Prevod od "sulle sue" do Srpski


Kako koristiti "sulle sue" u rečenicama:

L'odierna città di Iskenderun è costruita sulle sue rovine.
Današnji Iskenderun je sagraðen na njegovim ostacima.
Vedere la Spagna cadere cosi' in basso... con il nemico che prospera nelle sue terre, che fa festa sulle sue forze... e' troppa la vergogna...
Da vidim Španiju tako nisko dok neprijatelj napreduje unutar njenih granica i hrani se njenom snagom. Sramota je prevelika.
E' importante comprendere che la Banca Mondiale è di fatto una banca statunitense e che sostiene gli interessi degli Stati Uniti, in quanto gli Stati Uniti detengono un diritto di veto sulle sue decisioni, essendo il più grande esportatore di capitali.
Veoma je važno razumeti da je Svetska Banka, u stvari Amerièka Banka, koja potpomaže interese SAD. Jer SAD imaju pravo veta na donete odluke, s obzirom da je najveæi snabdevaè kapitala.
Tutti gli autisti stavano insieme, parlavano di lavoro, ma questo tizio se ne stava sulle sue.
Svi su se vozaèi držali zajedno, prièali, ali ovaj lik je stajao sam.
Magari faranno un film sulle sue imprese.
Можда сниме и филм о вашем подвигу.
Il Governatore ha fatto bene a mandarci sulle sue tracce.
Guverner je bio u pravu poslavši nas napolje.
I miei migliori cacciatori sono sulle sue tracce.
Moji najbolji lovci su mu za petama.
Estrarro' il Codice dal cadavere del tuo rampollo... e ricostruiro' il nuovo Krypton... sulle sue ossa.
Izvuæi æu Kodeks iz leša tvog sina. I obnoviæu Kripton na njegovim kostima.
La signora Bird dice che la tempesta finalmente è passata, e questo ha avuto un portentoso effetto sulle sue ginocchia.
Gða Bird kaže da je to zato što se situacija stabilizovala. Imalo je i veliki uèinak na njena kolena.
Anche se il governo ha annunciato la ricostruzione di Alex Murphy, continuano a circolare voci sulle sue condizioni.
Иако влада тврди да редизајнирају Алекса Марфија још круже гласине о његовом стању.
Non hai idea delle responsabilità che porta sulle sue spalle.
Nisi svestan odgovornosti koja nam pada na leða.
Mi prende e mi mette sulle sue spalle.
Podiže me i stavlja na svoje rame.
JC: Sarebbe imbarazzante se le facessi un'altra domanda sulle sue fantasie erotiche?
DžK: Da li bi bilo nelagodno da Vam postavim nadovezujuće pitanje o Vašim erotskim fantazijama?
Su cosa? (Risate) JC: Sulle sue fantasie erotiche. IA: Su Antonio Banderas.
O čemu? (Smeh) DžK: O Vašim erotskim fantazijama. IA: Sa Antoniom Banderasom.
Sono stati scritti migliaia di libri su di lui, ma rimane aperta una controversia sulle sue fattezze.
Hiljade knjiga je napisano o njemu, ali kontraverza koja ostaje je kako on izgleda.
La gente vuole sempre dirti qualcosa sulle sue fantastiche scarpe.
Људи увек желе да вам кажу нешто о својим сјајним ципелама.
Dal mio punto di vista americano, se un cliente pagante avanza una richiesta ragionevole basata sulle sue preferenze, ha ogni diritto di vedere la sua richiesta soddisfatta.
Iz moje američke perspektive, kada mušterija ima razuman zahtev zasnovan na svojim ukusima, ima svako pravo da joj se taj zahtev ispuni.
Fisserai le due pietre sulle spalline dell'efod, come pietre che ricordino presso di me gli Israeliti; così Aronne porterà i loro nomi sulle sue spalle davanti al Signore, come un memoriale
I metni ta dva kamena na poramenice oplećku, da budu kameni za spomen sinovima Izrailjevim, i Aron da nosi imena njihova pred Gospodom na oba ramena svoja za spomen.
Come un'aquila che veglia la sua nidiata, che vola sopra i suoi nati, egli spiegò le ali e lo prese, lo sollevò sulle sue ali
Kao što orao izmamljuje orliće svoje, diže se nad ptićima svojim, širi krila svoja, uzima ih i nosi na krilima svojim,
I figli di lui però non camminavano sulle sue orme, perché deviavano dietro il lucro, accettavano regali e sovvertivano il giudizio
Ali sinovi njegovi ne hodjahu putevima njegovim, nego udariše za dobitkom, i primahu poklone i izvrtahu pravdu.
Sulle sue pareti scolpì cherubini, leoni e palme, secondo gli spazi liberi, e ghirlande intorno
I po stranama njegovim i po oplatama njegovim izrezah heruvime, lavove i palme, jedno do drugog uz vence unaokolo.
Egli disse: «Dio mi faccia questo e anche di peggio, se oggi la testa di Eliseo, figlio di Safat, resterà sulle sue spalle
Tada reče car: Tako da mi učini Bog i tako da doda ako glava Jelisija sina Safatovog ostane danas na njemu.
Hai fondato la terra sulle sue basi, mai potrà vacillare
Utvrdio si zemlju na temeljima njenim, da se ne pomesti na vek veka.
Una mente saggia rende prudente la bocca e sulle sue labbra aumenta la dottrina
Srce mudroga razumno upravlja ustima njegovim, i dodaje nauku usnama njegovim.
L'uomo perverso produce la sciagura, sulle sue labbra c'è come un fuoco ardente
Čovek nevaljao kopa zlo, i na usnama mu je kao oganj koji pali.
Poiché il giogo che gli pesava e la sbarra sulle sue spalle, il bastone del suo aguzzino tu hai spezzato come al tempo di Madian
Umnožio si narod, a nisi mu uveličao radosti; ali će se radovati pred Tobom kao što se raduju o žetvi, kao što se vesele kad dele plen.
Poiché un bambino è nato per noi, ci è stato dato un figlio. Sulle sue spalle è il segno della sovranità ed è chiamato: Consigliere ammirabile, Dio potente, Padre per sempre, Principe della pace
Jer će obuća svakog ratnika koji se bije u graji i odelo u krv uvaljano izgoreti i biti hrana ognju.
Nelle sue strade si indossa il sacco, sulle sue terrazze si fa il lamento. Nelle sue piazze ognuno si lamenta, si scioglie in lacrime
Po ulicama će njegovim pripasivati kostret, na krovovima njegovim i na ulicama njegovim sve će ridati suze lijući.
Nei suoi palazzi saliranno le spine, ortiche e cardi sulle sue fortezze; diventerà una tana di sciacalli, un recinto per gli struzzi
I trnje će izniknuti u dvorima njihovim, kopriva i čkalj u gradovima njihovim, i biće stan zmajevima i naselje sovama.
Le piazze della città formicoleranno di fanciulli e di fanciulle, che giocheranno sulle sue piazze
I ulice će gradske biti pune detića i devojaka, koje će se igrati po ulicama.
Un insegnamento fedele era sulla sua bocca, né c'era falsità sulle sue labbra; con pace e rettitudine ha camminato davanti a me e ha trattenuto molti dal male
Zakon istiniti beše u ustima njegovim, i bezakonje se ne nadje na usnama njegovim; u miru i pravo ide sa mnom i mnoge odvrati od bezakonja.
Ma Simone e quelli che erano con lui si misero sulle sue tracc
I za Njim potrčaše Simon i koji behu s njim.
2.7612397670746s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?